Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) lenguas en peligro (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: lenguas en peligro


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt195 - : Con base en los datos analizados, se presenta una clasificación preliminar de lenguas según su viabilidad, así: a) lenguas en peligro severo: ette taara, sáliba, kofán ; b) lenguas definitivamente amenazadas: palenquero, nasa, namtrik, sikuani, tukano, wiwa, tikuna; c) lenguas no seguras: tule, wounan, puinave, kurripako y kubeo (Mincultura, 2009, p. 29) y wayúu (Bodnar, 2010).

2
paper CO_FormayFuncióntxt296 - : Así, el presente estudio buscará aportar una mirada cruzada entre la sociolingüística y el área de investigación de las lenguas en peligro sobre los intercambios verbales entre tres generaciones: abuelos, padres e hijos, tomando en cuenta dos criterios de la evaluación de la vitalidad de una lengua: la situación de la lengua en cuanto a los ámbitos en que se emplea y las actitudes de los miembros hablantes de la comunidad hacia la lengua .

3
paper PE_Lexistxt96 - : En lo que toca al Atlas de las lenguas en peligro del mundo, el método empleado es el de la Unesco, Language Vitality and Endangerment framework (Brenzinger et al . 2003), que establece seis categorías para el índice de vitalidad lingüística, resumidas en la [25]Tabla 2. Tal como se puede apreciar en dicha tabla, el criterio central para la determinación de la vitalidad de una lengua es la transmisión intergeneracional.

4
paper PE_Lexistxt96 - : Finalmente, el catálogo de las lenguas en peligro de la Universidad de Hawái (ELCat) usa el Language Endangerment Index (Campbell 2017: 4-5 ; Lee y Van Way 2018). ELCat establece cuatro variables para determinar el grado de peligro de una lengua: transmisión intergeneracional, número absoluto de hablantes, tendencias en el número de hablantes y dominios de uso. A partir de estas cuatro variables, ELCat identifica 6 grados para medir el estado de vitalidad de las lenguas, tal como se detalla en la [27]tabla 4.

Evaluando al candidato lenguas en peligro:


1) vitalidad: 4
2) elcat: 3
3) hablantes: 3
4) tabla: 3

lenguas en peligro
Lengua: spa
Frec: 30
Docs: 13
Nombre propio: / 30 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.807 = ( + (1+3.8073549220576) / (1+4.95419631038688)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
lenguas en peligro
: Adelaar, Willem. 1991. "El problema de las lenguas en peligro. América del Sur". En Robert Robins, Eugenius Uhlenbeck y Beatriz Garza (ed.). Lenguas en peligro. México: INA, pp. 83-137.
: Cómo citar este artículo: Ramírez-Cruz, H., & Chaparro Rojas, J. F. (2021). Introducción: la diversidad lingüística y la investigación de lenguas en peligro. Forma y Función, 34(2). [242]https://doi.org/10.15446/fyf.v34n2.96558
: González, Hebe. 2006a. Juliana 1. Texto sobre la sopa, en Archivo Digital del Programa de Documentación de Lenguas en Peligro (DOBES) y Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA), Nijmegen- Buenos Aires, Instituto Max Plack y CAICyT, CONICET.
: Pérez López, M. S., Vergara, A., & Montero, G. (2014). Modelos de intervención con lenguas en peligro. Transmission, Didactiques et Standardisation de Langues en Danger post-vernaculaires (TDS-LED), 12 au 25 mai, Laboratoire Dynamique du Langage. Lyon.